利川| 西盟| 乐安| 盱眙| 安吉| 吉安市| 庆阳| 靖安| 栾城| 漳平| 钦州| 平安| 苗栗| 台州| 龙川| 莘县| 正镶白旗| 喀什| 唐河| 九龙| 龙泉| 泰宁| 临泉| 莆田| 惠水| 大丰| 商城| 珲春| 沁县| 宁海| 织金| 沂源| 昔阳| 巴青| 富阳| 慈利| 龙泉| 敦化| 博湖| 佛冈| 龙湾| 聂拉木| 正宁| 澄迈| 安多| 东宁| 新郑| 荆州| 新泰| 纳溪| 礼县| 电白| 文昌| 千阳| 枝江| 七台河| 东西湖| 安义| 任丘| 牙克石| 长白山| 寒亭| 汤原| 塔城| 泰宁| 上犹| 隰县| 平顺| 白银| 灞桥| 剑河| 济源| 乌什| 姜堰| 台南县| 南江| 邵武| 木垒| 改则| 邯郸| 台州| 盐源| 遵化| 合作| 武都| 龙凤| 梧州| 泗水| 隆子| 阿瓦提| 黎平| 阜南| 索县| 巴林左旗| 杂多| 上林| 长清| 连城| 台南县| 滑县| 巩义| 连云港| 开化| 循化| 平乐| 仁化| 丁青| 耒阳| 广宗| 相城| 肃北| 天长| 临沧| 黄陂| 新龙| 睢县| 宁远| 丰镇| 新河| 广丰| 乐昌| 富锦| 本溪市| 奇台| 丰都| 余江| 吴忠| 孟村| 工布江达| 台东| 龙里| 建宁| 高县| 嘉定| 聂荣| 岐山| 芜湖市| 西山| 马边| 黄山市| 福清| 靖江| 新密| 安丘| 延吉| 慈利| 乐山| 抚顺市| 思南| 汉川| 恭城| 顺平| 安龙| 鄂托克前旗| 梁山| 南岔| 友好| 孝义| 多伦| 玉山| 遵义市| 独山| 弓长岭| 长武| 易县| 逊克| 楚州| 上饶县| 阳城| 城口| 紫云| 凉城| 平顺| 华蓥| 察隅| 宁波| 银川| 沁阳| 东丰| 门头沟| 零陵| 辉南| 大新| 林口| 台中县| 宿松| 巴里坤| 邵武| 费县| 濠江| 松潘| 黄骅| 江源| 和政| 南乐| 太和| 涟水| 宁河| 周宁| 彭水| 高港| 西藏| 铅山| 凌云| 平泉| 中卫| 上饶市| 文县| 小河| 丹棱| 新乡| 汉阴| 晋江| 淮阳| 莱山| 双流| 安龙| 桦川| 丹棱| 遵义县| 开鲁| 歙县| 原阳| 岗巴| 义马| 碾子山| 阳东| 朝天| 遵化| 定兴| 濠江| 都安| 丰南| 香河| 金口河| 皋兰| 荥经| 额济纳旗| 祁门| 沈丘| 乐至| 泸定| 渠县| 台前| 宜宾市| 兴县| 白河| 平遥| 台安| 南芬| 泰兴| 抚松| 屏山| 武昌| 西畴| 德庆| 靖远| 莒县| 太仓| 福清| 三水| 达尔罕茂明安联合旗| 嫩江| 永仁| 百度

40多家车企去年平均油耗不达标,你的车上榜了么?

2019-05-22 23:50 来源:搜狐

  40多家车企去年平均油耗不达标,你的车上榜了么?

  百度市民也可选择地铁3号线,到达熊猫大道和军区总医院附近后换乘193路公交车直达墓园皇恩寺片区清明祭扫期间,为保障皇恩寺片区交通有序,交警五分局将对皇恩寺周边道路实施临时交通管控。原来,在公交车驶进站台后,车门打开那名男子就要下车离开。

北京交通大学则对取得认定资格考生的优惠标准分为三类不同情况。现场,招聘单位的揽才之争可谓激烈。

  日本驻沈阳总领事石塚英树说。此次升级改造的新万年索道采用的是法国波马公司的最新索道设备,能实时监控索道运行状况,最快速查找并排除故障,具有最高的安全等级以及高度的可靠性和可用性。

  今天白天,全省多云有时晴,通化、白山、长白山保护区有雨夹雪或小雨。各地要根据国家和我省医疗服务价格管理相关文件规定,制定和调整医疗服务项目指导价格,并报省物价局备案。

黄酒的下酒菜,荤素皆宜,味淡为上。

  23日,全球股市迎来巨震。

  对美国自身影响●经济损失巨大美国信息技术创新基金会日前发布的一份研究报告显示,如果特朗普政府对从中国进口的信息和通信技术产品征收25%的关税,这将导致美国经济未来10年损失约3320亿美元。嫘祖首倡蚕桑,法治衣裳;协和百族,帛化干戈;始兴嫁娶,崇尚礼仪;辅弼黄帝,奠定国基。

  但是我觉得更重要的是要把内功做好,这是以后我们要更多思考的问题。

  报道称,但并非所有情侣配对都进展顺利。完善教育预算拨款制度和投入机制,大力支持实施第三期学前教育行动计划、高中阶段教育普及攻坚计划和现代职业教育质量提升计划。

  3月24日,四川大学公布了2018年自主招生简章。

  百度同时,家长应做紧急处置:将孩子横卧在家长膝盖上,头低臀高位,一只手捏开孩子的下颌关节,让孩子口张开呈O型,另一只手握空拳从臀部到头部,拍孩子的后背,反复叩击直到孩子把异物咳出。

  明初,四川移民增多,加之政区变化,乾封镇地位开始下降,而离乾封十多公里的三岔镇开始替代乾封镇,成为新的商贸及物资集散地。一个18岁的女孩最绚烂的诗歌应该是少女心事,而余真如此年轻,笔法却非常娴熟老练,有着超出一般同龄诗人的天赋与成熟,实属少见。

  百度 百度 百度

  40多家车企去年平均油耗不达标,你的车上榜了么?

 
责编:
河南头条>正文

40多家车企去年平均油耗不达标,你的车上榜了么?

2019-05-22 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    技术支持:赢天下导航